Deluxebase – Dinosaur
Toy representing an automobile, the Dinosaur, made by Deluxebase. This example is reference 50500, included in the "Cutie Critters" series. It is made in China. Metal body painted in green, with printed details suggesting the body of a small dinosaur. Black plastic base. Glazing represented in black plastic. White plastic rims, fitted with rubber tires. No suspension. Pull-back mechanism. The overall length is approximately 2.4 in. About 1.1 oz. This toy represents an automobile in cartoon style, suggesting the body of a small dinosaur. ●
Brinquedo representando um automóvel, o Dinosaur, feito pela Deluxebase. Este exemplar é a referência 50500, incluída na série "Cutie Critters". É feito na China. Carroçaria em metal pintada em verde, com detalhes impressos a sugerir o corpo de um pequeno dinossauro. Vidros representados em plástico preto. Jantes em plástico branco com pneus em borracha. Sem suspensão. Mecanismo de mola ("pull-back"). O comprimento total é de aproximadamente 62 mm. Cerca de 30 g. Este brinquedo representa um automóvel em estilo caricatural, a sugerir o corpo de um pequeno dinossauro. ●
Deluxebase "Cuttie Critters"
The "Cuttie Critters" series comprises 6 references. ● A série "Cuttie Critters" compreende 6 referências.
Item |
Reference |
Scale |
Made |
Dinosaur¹ Automobile |
50500 |
N/A |
2020s |
Penguin
¹ - |
50517 |
N/A |
2020s |
Pig ¹ - |
50524 |
N/A |
2020s |
Tiger
¹ - |
50531 |
N/A |
2020s |
Clown
Fish ¹ - |
50494 |
N/A |
2020s |
Turtle
¹ - |
50548 |
N/A |
2020s |
¹ As shown in the package.
Variants
I am not aware of any variants. ● Desconheço quaisquer variantes.
Hey! Magical creature stuff...
Contrary to what one might think, keeping a good number of little cars at home is not easy. Each one has its own personality and you need to know them well to keep order. Like here, where after having nibbled and chased two Tomica little cars that were getting ready for the photo shoot, I had to call and scold this little creature, usually mischievous. Hey! Don't be silly! Of course, after staying quiet for a few moments, it bit my finger and ran away zigzagging and somersaulting to the back of the room. Knowing its nature, I left it be and continued the photo shoot. After a while I heard a scream from the living room. I stepped forward with determination, to find my wife clinging to her right foot – Honeeey, the slipper bit me… I moved forward once more, this time to the slipper, picked it up and looked at its fluffy interior – as I expected, two huge eyes stared back at me. I reached into the slipper and pulled out the green intruder, wheels dangling, inert and unresisting. I looked at it steadily and shook my head in disapproval. It blinked and closed its eyes, pouted – there are times when words are not necessary. It slowly nuzzled into my hand and yawned. Finally, there was nothing more to be done, so I brought it to its drawer and placed it in its usual position among the other little cars. It fell asleep. Its naps tend to last for weeks – the stuff of magical creatures. For a while, things will calm down around here. ●
Ao contrário do que se possa pensar, manter em casa um bom número de carrinhos não é fácil. Cada um tem a sua personalidade e é preciso conhecê-los bem para manter a ordem. Como aqui, onde depois de ter mordiscado e perseguido dois carrinhos Tomica que se preparavam para a sessão fotográfica, tive de chamar e repreender esta criaturinha, habitualmente traquinas. Então! Não sejas tolinho! Claro que, depois de ficar quieta durante alguns instantes, mordeu-me o dedo e fugiu aos ziguezagues e cambalhotas para o fundo da sala. Conhecendo-lhe a natureza, deixei-a estar e continuei a sessão fotográfica. Passado algum tempo, ouvi um grito vindo da sala de estar. Avancei com determinação, para me deparar com a minha companheira agarrada ao seu pé direito – 'mooor, a pantufa mordeu-me… Avancei mais uma vez, agora para a pantufa, peguei nela e olhei para o seu interior felpudo – como esperava, dois olhos enormes olharam-me de volta. Coloquei a mão no interior da pantufa e retirei o intruso verde, rodinhas penduradas, inerte, sem resistência. Olhei-o com firmeza e meneei a cabeça em desaprovação. Pestanejou e fechou os olhos, fez beicinho – há momentos em que não são precisas palavras. Aninhou-se aos poucos na minha mão e bocejou. Por fim, não havia mais nada a fazer, trouxe-o para a sua gaveta e coloquei-o na posição habitual entre os outros carrinhos. Adormeceu. As suas sonecas tendem a durar semanas – coisas de criatura mágica. Durante algum tempo, vamos ter sossego aqui em casa. ●
References
The toys, packages and several ads.
Comments
Post a Comment